側邊的歌曲更新了
大哥不但把原版唱的很好
那個rap啊……嘖嘖 真是可口的要命
最近都用V家當桌布
超喜歡茄冰的啊~
然後也非常喜歡茄子跟鈴的配對XDDD

12371174.jpg

不過我最喜歡的還是狀似白痴的V家(告非



ローリンガール rolling girl (把girl念成嘎嚕的語言我真不能夠理解……

作詞:wowaka(現実逃避P) ←最有名的曲子可以說是裏表ラバーズ那首快口歌吧
作曲:wowaka(現実逃避P)
編曲:wowaka(現実逃避P)
唄:初音ミク ←三歲生日快樂~~

ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。

「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた?

もう失敗,もう失敗。
間違い探しに終われば,また,回るの!

もう一回,もう一回。
「私は今日も転がります。」と,
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!

「もう良いかい?」
「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」

ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色
重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて。

「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。
どうなったって良いんだってさ,
間違いだって起こしちゃおうと誘う,坂道。

もう一回,もう一回。
私をどうか転がしてと
少女は言う 少女は言う
無口に意味を重ねながら!

「もう良いかい?」
「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」

もう一回,もう一回。
「私は今日も転がります。」と,
少女は言う 少女は言う
言葉に笑みを奏でながら!

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」
息を止(や)めるの,今。


ラップver

作詞:タイツォン
唄:KAITO

ロンリーガールがローリン廻る
心情改革 ウォーミングアップ
問題ないとそんなに書いて
その先行かない 常人じゃ
人間心理リリカルに歌い上げる意味
誌にループし似る
転がるがないのはリミット
どうぞお好きに廻って絡まって
グルグル視界から明日明後日去ってなんで?待って
ロンリー論理
Sunday→Mondayつまんねぇなって病んで不安定
少女 叫んだ HEY

もう1回( ゚∀゚)o彡゜もう1回( ゚∀゚)o彡゜
「私は今日も転がります。」と
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら

上品であって強靭な 人間なんてそういない
欠点ない完璧な機械じゃ誰も見ない
お手軽 心身共に丸めて
ローリングもいいんだな
失敗 心配ないさGirl
廻っちゃ大差ない運命 強引
ずっとずっと延々 そうさ文字通り
「私は今日も転がります」と

頭廻せ
止まれば孤独の餌食素晴らしきこの世に無いMy世界
軸を定め
ロンリー故にローリング
好きにやる迷えばなる だから舞い舞い眩暈(めまい)

もう1回( ゚∀゚)o彡゜もう1回( ゚∀゚)o彡゜
「私は今日も転がります。」と
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら

マダマワル・・・

廻り廻って少女の成れ果ては
結局アンサー出なかった 頭上にはハテナ
Voice・・・ポイズンっぽいノイズ
言葉も散々裂く 失ったんだってな
より一層ぶっ飛んだ理想
頭が痛んだなら廻るかな、まだ
ブルッと身震いする 無の間に意味
ローリングかなりどうにかなり過ぎ去る日々
笑みを手に奏でる 歩くことRun away
もうすぐ見えるの? 息を止めもがけ

空回るからわからん
重ねてonce again でももう転がるのなんかね
考えることなくなったらローリンガールも終わったね
どうにもこうにもどの思想にも興味を無くなる
まぁ、突っ立って見てみろ お疲れ。

頭廻せ
止まれば孤独の餌食素晴らしきこの世に無いMy世界
軸を定め
ロンリー故にローリング
好きにやる迷えばなる だから舞い舞い眩暈

頭廻せ
止まれば孤独の餌食素晴らしきこの世に無いMy世界
軸を定め
ロンリー故にローリング
好きにやる迷えばなる だから舞い舞い眩暈


翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki

翻譯:yanao

Lonely Girl老是老是 做著攀不著的夢
讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。

失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了?

失敗啦、失敗啦。
在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了!

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」,
少女這麼說 少女這麼說
在將意義演奏在話中同時!

「已經好了嗎?」
「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」

Rolling Girl的最後最後 是碰不著的,彼岸的色彩
將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。

失去了喃出的「沒有問題。」這句話。
要變成怎樣才好啥的才不想管而,
邀人一同犯錯的,山坡路。

再一次、再一次。
無論如何請讓我翻滾
少女這麼說 少女這麼說
在沉默地推疊意義的同時!

「已經好了嗎?」
「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」,
少女這麼說 少女這麼說
在將笑意演奏在話中同時!

「已經好了嗎?已經好了喔。妳也差不多累了吧,吶。」
就別呼吸啦,現在。


rap:

rolling girl在rolling轉著
心情改革 warming-up
拼命的寫著沒有問題
無法向前邁進 是普通人的話
將人間心理 放在抒情曲中高唱的意味
跟在雜誌中反覆相似
沒有翻滾就是極限
就隨自己高興地轉著糾纏著
從轉呀轉的視線中明天後天溜過 為啥啊?等下啊
rolling論理
Sunday→Monday 變得好無聊啊病態而不安定
少女 喊叫著 HEY

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」
少女這麼說 少女這麼說
在將意義演奏在話中同時

又高尚又強韌的
人類什麼的才沒有呢
沒缺點又完美的機械誰都不會看一眼
很輕鬆的 將身心都縮成一圈的
開始 rolling也不錯呢
失敗 別去在意啊Girl
轉起來就沒啥大差別的命運 強迫
一直一直直到永遠 沒錯就如字面所示
說著「我今天也要翻滾了」

轉著頭吧 (Oh!Oh!)
被停下的話就會變成孤獨的餌食 美好的 不在這世上的My世界
訂下座標 (Yo!Yo!)
因lonely而rolling
隨心做著 便會迷惑著 所以舞呀舞的 暈眩

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」
少女這麼說 少女這麼說
在將意義演奏在話中同時 (又要轉圈了……)

轉呀轉個不停的少女到了最後
結果找不出回答 
Voice... 像posion一樣的noise
言語也四散碎裂 流失無蹤了呢
飛向更高一層的理想
如果頭很痛的話又要轉了吧,還沒呢
身體發著抖 在無之間填上意義
rolling感覺起來 能成為什麼的 流過的每一天
在手間彈奏著笑 行走著 Run away
再過一下就看得見了? 停止呼吸掙扎著 (Yeah!)

因空轉著而不理解重疊著once again 但是對翻滾已經該怎麼說呢
如果變得不會思考的話rolling girl也就完了呢
不管怎樣對哪種思想都開始沒了興趣
嘛,就站起來看看吧 辛苦啦。 (嘿嘿)

轉著頭吧 (Oh!Oh!)
被停下的話就會變成孤獨的餌食 美好的 不在這世上的My世界
訂下座標 (Yo!Yo!)
因lonely而 rolling
隨心做著 便會迷惑著 所以舞呀舞的 暈眩

轉著頭吧 (Oh!Oh!)
被停下的話就會變成孤獨的餌食 美好的 不在這世上的My世界
訂下座標 (Yo!Yo!)
因lonely而rolling
隨心做著 便會迷惑著 所以舞呀舞的 暈眩

(再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」
少女這麼說 少女這麼說
在將意義演奏在話中同時

已經好了嗎?已經好了喔。妳應該也差不多累了吧,吶。」
就別呼吸啦,馬上。)



不停旋轉不行的喲
因為不停下來會被砍斷雙腳喔~~
(大概想睡了吧

創作者介紹

各式各樣的野心

helen112986 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()