對不起 這幾天什麼好事都沒做
所以不曉得部落格要打什麼(大哭)

賀銀魂中配順利首播結束溜~
以下是在ptt銀魂板上所寫的

(這代表之後幾集我都會衝了囧囧)

其實翻譯不錯耶!!

當然菊花跟粉圓不算囧囧

雖然國台語交雜太有烏龍派出所的感覺

(而且搞的裡面的人變的都爆愛看烏龍派出所XDD)

不過很多笑點都直接打到我了 很感動~~(GAY~~)

至於中配的話......

如標題 如果能多買幾集的話

很多人的感覺應該可以抓的更好

像是近藤猩猩

年輕一點是無所謂

但是那種跟蹤狂的野性不能消失啊!!

然後是S王子沖田

你的聲音實在太善良

只感覺到熱血主角的善良而沒有S啊啊!!

最後當然是 本來就很難抓到的 阿銀

不是我要嫌東嫌西

可是阿銀的中配把其他甲乙丙丁都配的很好

惟獨阿銀讓人很緊張啊!感覺只有懶這點有稍稍碰到

希望之後能熱血起來 不要在唸稿了啦!

其他角色這集感覺都不錯

神樂有用特別的口音去配以補足阿魯的部份我覺得很GJ

新八其實這集本來就沒多少吐槽 雖然不是新一還是很期待後續

副長好帥啊~~只要一想到這種帥哥聲以後還會被蹂躪就很興奮(我不是變態!)

桂的感覺跟日配完全不一樣說 好娘(噗)難怪會被說是GAY(噗)

小紗配的好棒喔!才剛出場就要這麼M 辛苦了

阿妙的溫柔與暴力的反差也配的很好 很期待之後會怎麼揍猩猩^^

總之 為了我熱愛的中配 我會不怕無聊的追下去的!!

(雖然我還是比較愛那些日本聲優啦)(喂!)


剛剛去查了一下中配的資料

這部動畫名字已經可以改成

「銀魂-烏龍忍者村」啦!

有配火影的也太多了吧!!火影中配很...不太好耶.......


以下是部落格only版XD

我說的「翻譯不錯」

只是單純指笑點而已

因為改成母語之後 很多話都更容易引人發笑

而且我的笑點很低 光聽到台語就笑的出來了囧rz

不過其實這個翻譯真的有很大的進步空間

粉圓跟菊花已經很嚴重(是說美乃滋跟粉圓是完全不同的東西啊! 聽土方講菊花也怪怪的)

有很多不順的地方 如果不腦內補完的話會搞不懂在講三小

而最為人詬病的地方是──卍解就卍解 你是萬什麼鬼啊!!╯-____-)╯~═╩════╩═~

標題還亂改!!連不懂日文的都知道標題被改成了毫無關係的東東!

如果銀魂中配的格局跟火影一樣的話......

我還是會追下去的(倒)

helen112986 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()